- κλέπτην
- κλέπτηςthiefmasc acc sg (attic epic ionic)κλέπτωcleperepres inf act (doric aeolic)
Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.
Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.
Ἔσω κλέπτην καὶ ἔσω πόρνον ὁπόσα βούλει ἐνέδρευε. — ἔσω κλέπτην καὶ ἔσω πόρνον ὁπόσα βούλει ἐνέδρευε. См. Домашнего вора не убережешься … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Τό πρᾶγμά σου ασφάλιζε καὶ τὸν γείτονά σου κλέπτην μὴν τὰν κάμης. — См. Плохо не клади, в грех не вводи … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
домашнего(своего) вора не убережешься — Ср. D un larron privé ne se peut on gardé. Adages fr. XVI s. Ср. Da ladri di casa è difficile guardarsi. Ср. έσω κλέπτην και έσω πόρνον όπόσα βούλει ενέδρευε. Дома вора и дома прелюбодея сколько хочешь стереги (не поможет) … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
плохо не клади, в грех не вводи — Ср. В России говорят: не клади плохо, не вводи вора в грех; за Кавказом надо говорить: не езди плохо (без исправного оружия). Марлинский. Путь до города Кубы. Ср. Случай производит вора. Екатерина II. Устав Кадетского корпуса. Ср. Gelegenheit… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
своего вора не убережешься — домашнего (своего) вора не убережешься Ср. D un larron privé ne se peut on gardé. Adages fr. XVI s. Ср. Da ladri di casa è difficile guardarsi. Ср. έσω κλέπτην και έσω πόρνον όπόσα βούλει ενέδρευε. Дома вора и дома прелюбодея сколько хочешь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Домашнего вора не убережешься — Домашняго (своего) вора не убережешься. Ср. D’un larron privé ne se peut on gardé. Adages fr. XVI s. Ср. Da ladri di casa è difficile guardarsi. Ср. ἔσω κλέπτην καὶ ἔσω πόρνον ὁπόσα βούλει ἐνέδρευε. Пер. Дома вора и дома прелюбодѣя, сколько… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Плохо не клади, в грех не вводи — Плохо не клади, въ грѣхъ не вводи. Ср. Въ Россіи говорятъ: не клади плохо, не вводи вора въ грѣхъ; за Кавказомъ надо говорить: не ѣзди плохо (безъ исправнаго оружія). Марлинскій. Путь до города Кубы. Ср. Случай производитъ вора. Екатерина II.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
господьствословьныи — (1*) пр. Испорч.: сдѣ же ап(с)ли и предатель и || ѡсподьствословныи. и ап(с)ла именоваху. но иѹда и предатель и тать. (οὐδε γὰρ οἱ ἀπόστολοι τὸν προδότην ἠ κυριολεκτοῦσιν; ἤ ἀπόστολον ὀνομάζουσιν, ἀλλ’ ‘Ιούδαν καὶ προδότην καὶ κλεπτην) ФСт XIV,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
CAPITONES — apud Arnobium, adv. Gentes l. 5. Ergo dicendum est quosdam Captiones, silunculos, frontones etc. sunt quibus caput solitô vastius. Glossae veteres: Capito, κεφαλίων. Plautus vero duros Capitones facete appellavit parasitos quod ollas sibi in… … Hofmann J. Lexicon universale
IMPUDENS — in Iure Hebraeo, ad testimonium in Foro dicendum non admittebatur olim. Arcebantur enim decem hominum genera, ut habet Maimonides Tract. Aldoth. c. 9, 10. et 11. etc. Feminae, Servi, Minores, Fatui, Surdi, quibuscum copulant Mutos, Caeci. Impii,… … Hofmann J. Lexicon universale